本文位置:首页 > > 大陆新闻 >

汉语存在日语概念里的「敬语」吗?

文章发布时间:2015/5/26 19:29:57



爱情解密一:到底怎么定义爱情?请问安卓系统的手机能否通过数据线与苹果笔记本进行连接?学习谈生意的技巧列条分析为什么我俩都交不到男朋友【鲜味十足】清蒸石斑鱼

梦里花落知多少【情感美文】学习谈生意的技巧快乐,有时候就是这么简单【橄菜四季豆炒年糕】——过年来一份不加调味品的清新主食那一抹明艳的春色,醉了时光,暖了岁月。跑了一周的步突然停了三天,再跑膝盖就开始痛了,请问是怎么回事?鈼囨瀬鍝佺┖濮愨棁銆栭珮娓呭吇鐪煎ぇ鍥俱€?宽带用户防范黑客攻击十大招式穿靓彩短旗袍的少妇详解舌尖2新疆葡萄干抓饭的做法河鲜美——【冬瓜鲫鱼汤】鏈夊叧鑺傛皵鐨勮皻璇?【业界良心,这才叫真正的产品设计!】精美的花朵主题丝带绣(多图鉴赏)《梅花喜神谱》[宋]宋伯仁撰历年经典贺岁大片纪录片健康专辑32集二治腹泻验方姓名学一杆枪(35)72个单词,12篇催人泪下的微小说你还在抱怨吗?请看看他们!演示人体经络图跨行取款省钱妙招!何虎生:领导干部应严守哪些“规矩”中国重点大学变迁演义

私厨酱香卤牛肉(不可或缺的酱牛肉) 电影【吸血惊情-美國恐怖片】巧主妇自创鱼羊鲜汤浙江老年报中国重点大学变迁演义

相关问题:


「令尊」、「惠存」、「敬启」、「此致敬礼」算不算是敬语?

补充:这个「敬语」是指日语、韩语语言中的敬语,之前没说清楚,不好意思。

网友回答:


汉语存在日语概念里的「敬语」吗?为什么所有答案都这么吝惜一两句日语&汉语例句呢?

@tianyue jiang 提到日语是黏着语,主要靠词根变化表示不同意思——但主要不等于唯一,而且在日语敬语范畴中,词汇替换较之词缀变化一点也不少。

比如与导师、上司见面,汉语中尊敬说法一定是

“我能去拜访您么?”
“能麻烦您帮我签个字么?”
“能麻烦您帮我指导一下工作(论文)么?”

日语大体是:

「お伺いしてよろしいですか?」
「ごサイン頂いてよろしいですか?」
「論文の事ですが、ご説明(指導)頂けますか?」

(其实我知道你们经常不这么用,我也经常不用,有些日本人跟导师、上级关系特别好,也会偶尔为了表示亲近而不用)。

好,如果是对一个普通人或是下级,你一定会说

“我去找你啊,行不?”
“给我签个字啊!”
“帮我看看这论文。”

日语大体是

「お前のところにいくぞ、いい?」
「サインしてもらおう」
「論文について、俺に説明しょう」

可以看到,日语敬语之中,除了“お(ご)...ください/になる/です”,以及将词汇由主动变成被动表尊敬以外,词汇本身也会有所替换——如果说日语真的不用替换词汇,只需要变换语法,那我们这些当年啃敬语啃到快死的人到底是为了什么才去背底下这个坑爹表格啊!!!!!





而且我一直在说——分析语就不能用语法变化表示尊敬(谦让)了么?

比如问了小孩,会问

“你多大了?”
“你姓什么?”
“你想干吗?”

问了老人,会问

“您贵庚?”
“您贵姓?”
“您贵干?”

从语法分析,前三句都是带疑问词的直接疑问句,而后三句完全没有疑问词,“您”是第二人称代词,“贵”古文也表示第二人称、现场成了尊敬用语,“庚、姓、干”各有各的名词含义,换句话说这句话完全不需要疑问词就可以表示疑问,这也是用语法替换表示了尊敬(谦让)含义,广义而言与日语是一样的。

当然,汉语词根不会出现变化,因而没有日语中那种词根意义,而且现代中国不存在学术意义上的敬语体系,因而从学术上来讲,汉语没有日语概念的敬语。

——但,这并不表示汉语就没有敬语,而且敬语体系事实上非常发达。显示全部


答友:日语和韩语在语法类型中都属于黏着语,
即 通过在词根的前中后粘贴不同的词尾来实现语法功能。语法意义主要由加在词根的词缀来表示的。
而所谓敬语在日语中是有着一套规范、系统的语法规则的。通过对词语的前后缀增添、变形等形式进行敬语变化,当然也有其他形式。

汉语则属分析语或称孤立语,
这类语言的特点在于其一般不是通过词形(即词的内部形态变化,又称作屈折变化)来表达语法的作用,而是通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义,
而且一般而言,分析语缺乏多数的格变化。

汉语中有着一些表示谦让、恭敬的敬辞,却没有形成一套规范的语法系统。

所以我认为汉语中的“敬辞”无法与日韩语中的“敬语”同等平行而论。


答友:我认为是没有
桂武磊等说的都只是尊敬的说法 即同一意思用不同的词汇表达 只是表达时的个人选择 无关语法
而日语的敬语 或者说敬体 是一个语法体系
有严格的上下长幼之分 举个例子 在汉语中 说您父亲 而不说令堂 礼貌和尊敬程度并不会有明显差异 说你爸爸 也是可以的 并没有到不礼貌或不敬的程度 词汇的选择完全取决于个人意愿 而在日语中 称呼对方父亲用お父さん 在别人面前提到自己的父亲用ちち 这是语法规定的 但是在称呼自己的爸爸时候就可以自由选择啦~ 如果用お父さん的话 这里的お父さん就和汉语的敬语是一个意义层面上的敬语了
其具体表现是词尾、助词等的变化 赞同tianyue jiang 的回答

我想强调的是 日韩语中的敬语 是一种语法的称呼 汉语中的敬语 就是字面意思 两个“敬语”不是一个意义层面的


答友:首先表明态度:没有。
日语和韩语中的敬语是出现在一句话的末尾的,没有实质的含义,而且去掉敬语之后正句话的意思不发生变化,只是在语气上显得不那么尊重。
日语和韩语中的敬语所反应的应该是说话双方的关系,比如年龄长幼、地位高低以及关系远近,同辈的人不必用敬语,晚辈对长辈需要用敬语,初次见面的人互相了解之后也可以确定彼此是否需要用敬语对话。
有这样的敬语的语言还有泰语,因为别的语言没有学过所以不敢随意补充,但泰语中的敬语略有不同,首先是男女所有的敬语不一样,其次是敬语可以单独使用,表示应答、同意等意思,而日语和韩语中的敬语没有此功能。
再说到汉语,我们说话的时候会在句尾加上一些固定的词么?不会。所以,汉语中是没有这样的敬语的。至于“敬辞”这个概念,相信每种语言里都有,而且数量未必会比汉语中的少。对他人所使用的表示尊敬的词是有具体含义的,而敬语没有,这是两者最大差别。


答友:有的
今天听的课 现学现卖


除了@桂武磊的这种单词上的答案中之外

  • 汉语的敬语许多存在在隐喻当中
例:没有老师辛勤的耕耘我们不会成长
(我们是不才的苗,没有培养不会成长,谦虚了自己。)

  • 还有举了一个大阪大学的博士研究
金瓶梅里面问年龄的时候

几岁儿?
多少青春?
官人多大年纪?
才人今年贵庚?

越来越尊敬。。
  • ps 介绍自己学校的时候不能用华诞。。。我校迎来了n周年华诞。。。。
不才,客官随意看。。


答友:觉得谦词敬辞和韩语 日语里的敬语是不一样的吧。
汉语里好像只是换词表示尊敬。而日语韩语除了有特别的敬辞和谦词外 ,还有非常完整和发达的敬语语法系统。
汉语是孤立语 语法的表达强调的是词的顺序而不用专门的语法助词。所以我认为应该不存在日语概念里的敬语。


答友:手机回答排版无力日语韩语的敬语是用一套规范的语法系统来表达尊敬的,这和语言性质有关。【注意下文的汉语指的是现代汉语,而不是文言文】然后汉语的语言性质与日语那可是千差万别的区别呢,首先汉语是靠词语的词序和词语含义来表达不同的意思的,词序和词语会影响意思的表达。也就是说汉语的敬语也只是用词改变而已。然后汉语没有任何词汇的变形,区分意思几乎都是靠虚词来区分,汉语没有时态,复数,所有格,体等语法概念。这一点就与世界上大部分语言不同了。然而日语是黏着语,意思就是靠词语的附着各种成分来表示语法意义,而且几乎许多意思都是由动词变形表达的,动词比助词还重要,敬语的动词变形很复杂,比简语复杂得多,因此可以通过不同的变形表达出很多意义。而汉语表达大部分高层次意义则只能靠语境语气和用词来表达。所以我认为汉语是没有敬语的,充其量就是谦词而已。【不过汉语博大精深能秒好多语言啊……这不是自我感觉良好呢…】


答友:请 。你好。您好。您早。早安。午安。晚安。金安。
请问。借问。敢问。动问。借光。麻烦。打扰打搅。叨扰。劳驾。劳神。有劳。烦劳。偏劳。费神。费心。难为。
请教。承教。赐教。指教。见教。候教。承蒙。承情。
久仰 。 久闻。久慕。 赏光。
屈尊。怠慢。失敬。失礼。失迎。请便。听便。自便。
令尊。令堂。令爱。
再见。再会。回见。留步。慢走。走好。不送。
恭喜。恭贺。贺喜。同喜。祝福。托福。
谢谢。多谢。不谢。
岂敢。何敢。不敢。过奖 。过誉。
尊驾。大驾。先生。小姐。阁下。足下。鄙人。不才。在下。区区。小可。末学。
对不起。对不住。
承蒙照顾。不胜感激。光临寒舍。有失远迎。悉听尊便,多有得罪。请多关照。赏个脸。不用客气。
好说好说。哪里哪里。彼此彼此。过奖过奖。承蒙错爱。失敬失敬。招待不周。礼数不周。多有怠慢。一切安好。烦您照看。一切费心。累您费神。蒙您动问。


以上,敬语谦辞。
“令尊”、“惠存”、“敬启”、“此致敬礼” 算在内。


答友:在称呼上,汉语和日语的敬语里都有贬低自己和抬高对方的各种称呼。
动词上就有所不同。汉语里好像只有类似高抬贵手,光临寒舍这一类特定的动词的敬语
但是日语除了一些特定的动词有特定的敬语之外,所有动词都可以用被动态或者お、ご+动词来起到敬语的效果,这个是汉语没有的。


答友:当然有,不过大多被遗弃了。


答友:汉语确实没有日韩那种敬语体系,汉语的敬语只是表达尊敬,并不是非用不可。令堂说成你爸爸也不会让人谴责。我觉得是进步,韩国那种太夸张了。


答友:最最简单一个“您”就是敬语。


只因时间久了才明白 编者按:爱只有一个字,守候却需要一辈子,一颗心属于一个人,一份真情一生痴情。只是时间久了才渐渐明白,爱一个人不是束缚,不是占有,而是要他(她)幸福快乐!   曾经的美好在夜幕下穿走的一男一女心有灵犀的邂逅,害羞的脸,腼腆的动作,小手慢慢的移动着不知去向,突然,男手抓女手柔软的恰如海绵,余温的热度能感

只因时间久了才明白 编者按:爱只有一个字,守候却需要一辈子,一颗心属于一个人,一份真情一生痴情。只是时间久了才渐渐明白,爱一个人不是束缚,不是占有,而是要他(她)幸福快乐!   曾经的美好在夜幕下穿走的一男一女心有灵犀的邂逅,害羞的脸,腼腆的动作,小手慢慢的移动着不知去向,突然,男手抓女手柔软的恰如海绵,余温的热度能感



不存在相应的目录